Aimeé (ejtsd franciásan „Emé”, angolosan „Éjmi”, „Éjméj”) twitteren Aimeé-nek írja nevét, viszont az angolok és nagyon sok helyen Aimee-nek írják (lásd Beyoncé = Beyonce), hisz náluk nincs é betű. Érdekesség, hogy viszont az eredeti, régi francia név melynek eredete latin (amare = szeretni) , így néz ki: Aimée. A franciául tudóknak ez nem furcsa, hisz mint tudjuk ez a nőnemű melléknevek végződése sok esetben (pl. fatiguée = fáradt). Tehát az Aimée név francia eredetű, jelentése szeretett, ami nem meglepően befejezett melléknévi igenév, mely az aimer, vagyis szeretni főnévi igenévből van képezve. Változatai még az Amy, Amie, Amee. Mivel az USA-ban elég szabadosan kezelik a névadást, így előfordulhat, hogy eredetileg is Aimeé-nek van keresztelve, vagy pedig úgy döntött kicsit egyedibbé teszi a nevét. Így vagy úgy, mivel twitteren ő így használja, én tiszteletben tartom, és én is így fogom. :)
A Richelle (ejtsd „Risell”) név jelentése, mely Aimeé második neve, erőteljes, bátor irányító. Eredete német. A Richelle, a Richard férfinév női változata, mint a Michael-é a Michelle. Változatai még például a Rochelle, Richella, Rychell.
Vezetékneve Teegarden (ejtsd Tígárdn”) a német és holland Teegarten családnév angolosított változata. Eredetileg annak a családnak a vezetékneve volt Northumbershire-ban, akiknek a kertje bőségesen volt öntözve a Tees folyó által.
Saját fordítás, írás, gyűjtés!
|